Showing posts with label Garden: Uniting. Show all posts
Showing posts with label Garden: Uniting. Show all posts

Wednesday, September 20, 2000

Garden: O man, if thou dost...


O man, if thou dost not know thine own Lord, whereof art thou so proud? Put thy cleverness away: mere words shall never unite thee to Him. Do not deceive thyself with the witness of the Scriptures: love is something other than this, and he who has sought it truly has found it.

Next: This is the end of a path, but not the end of the garden. Return to the beginning: would you like to follow the FLUTE, or answer the call of the VEENA?


[Source: RT 59; 1.52. khasm na cînhai bâwari]

Sunday, September 17, 2000

Garden: Beneath the great umbrella...


Beneath the great umbrella of my King millions of suns and moons and stars are shining! He is the MIND within my mind: He is the EYE within mine eye. Could but the fiery heat of my heart be cooled! Kabîr says: "When you UNITE love with the Lover, then you have love's perfection."

Where to next: the MIND or the EYE, or perhaps the UNITING?


[Source: RT 93 (partial); 3.111. kotîn bhânu candra târâgan]

umbrella. The umbrella or parasol, Sanskrit chatraratna, is one of the ashtamangala, or eight lucky signs.

Here is the full poem:

XCIII

III. 111. kotîn bhânu candra târâgan

  Beneath the great umbrella of my King millions of suns and moons
    and stars are shining!
  He is the Mind within my mind: He is the Eye within mine eye.
  Ah, could my mind and eyes be one! Could my love but reach to my
    Lover! Could but the fiery heat of my heart be cooled!
  Kabîr says: "When you unite love with the Lover, then you have
    love's perfection."