Where the rhythm of the world RISES and FALLS, thither my heart has reached: there the hidden banners are fluttering in the air.
Where to next: the RISING or the FALLING?
[Source: RT 68 (partial); 3.102. ham se rahâ na jây]
Here is the full poem:
LXVIII
III. 102. ham se rahâ na jây
I hear the melody of His flute, and I cannot contain myself:
The flower blooms, though it is not spring; and already the bee
has received its invitation.
The sky roars and the lightning flashes, the waves arise in my
heart,
The rain falls; and my heart longs for my Lord.
Where the rhythm of the world rises and falls, thither my heart
has reached:
There the hidden banners are fluttering in the air.
Kabîr says: "My heart is dying, though it lives."
No comments:
Post a Comment