My heart must cleave to my Lover; I must withdraw my veil, and meet Him with all my body: mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love.
Next: This is the end of a path, but not the end of the garden. Return to the beginning: would you like to follow the call of the VEENA again, or follow the FLUTE?
[Source: RT 11 (partial); 1.131. nis' din khelat rahî sakhiyân sang]
ceremony. This refers to aarti, the lamp ceremony that forms part of the Hindu puja.
Here is the full poem:
XI
I. 131. nis' din khelat rahî sakhiyân sang
I played day and night with my comrades, and now I am greatly
afraid.
So high is my Lord's palace, my heart trembles to mount its
stairs: yet I must not be shy, if I would enjoy His love.
My heart must cleave to my Lover; I must withdraw my veil, and
meet Him with all my body:
Mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love.
Kabîr says: "Listen to me, friend: he understands who loves. If
you feel not love's longing for your Beloved One, it is vain
to adorn your body, vain to put unguent on your eyelids."
No comments:
Post a Comment