Sunday, September 17, 2000

Garden: Beneath the great umbrella...


Beneath the great umbrella of my King millions of suns and moons and stars are shining! He is the MIND within my mind: He is the EYE within mine eye. Could but the fiery heat of my heart be cooled! Kabîr says: "When you UNITE love with the Lover, then you have love's perfection."

Where to next: the MIND or the EYE, or perhaps the UNITING?


[Source: RT 93 (partial); 3.111. kotîn bhânu candra târâgan]

umbrella. The umbrella or parasol, Sanskrit chatraratna, is one of the ashtamangala, or eight lucky signs.

Here is the full poem:

XCIII

III. 111. kotîn bhânu candra târâgan

  Beneath the great umbrella of my King millions of suns and moons
    and stars are shining!
  He is the Mind within my mind: He is the Eye within mine eye.
  Ah, could my mind and eyes be one! Could my love but reach to my
    Lover! Could but the fiery heat of my heart be cooled!
  Kabîr says: "When you unite love with the Lover, then you have
    love's perfection."

No comments:

Post a Comment